foodie一詞該何解?作者偏好「美食愛好者」一詞。 圖/Liz提供 分享 facebook twitter pinterest 「Foodie是對美食非常非常非常有興趣的人。Foodie在任何場合都會談論美食,
房屋二胎利息
,對餐廳、食譜、菊苣垂涎三尺。他們不會小看自己─Foodie把美食視為藝術,
台中有信用的二胎房貸公司
,與繪畫或戲劇同等級。事實上美食是他們最愛的藝術。」這是《Foodie官方手冊》(The Official Foodie Handbook)開宗明義的一段話。由兩位英國作者Ann Barr及Paul Levy在1984年所著,
銀行貸款
,這本書用戲謔嘲諷的筆法描寫foodie,
台中哪家融資公司利息低
,許多觀察與評論在30年後的今天依舊精準貼切。用3個「非常」來形容foodie對美食的高度興趣,
二胎塗銷
,絕不誇張。在英語世界裡,
外牆蜘蛛人
,foodie一詞也是在這30年間發展起來的,
中壢抽水肥
,相對新穎,
台北房屋二胎融資
,也比較通俗。一般把foodie一詞的濫觴歸功於紐約美食評論家Gael Greene,
台南訂房
,以及英國《哈潑時尚》雜誌在1982年發表的一篇文章,《Foodie官方手冊》則進一步將之發揚光大。現時查詢foodie的定義,有謂「對烹飪與吃飯特別有熱情的人」,有謂「非常享受與在乎美食的人」,有謂「對飲食風潮非常感興趣之人」,都不如一言以敝之:愛吃的人。愛吃者自古以來所在多有,foodie有何特殊之處?為何值得特別研究?若進一步檢視foodie的相關討論,你會發現foodie多半被認為是一種新興族群,擁有新的形象與身分認同。若與英語裡其他指涉愛吃者的詞彙比較,譬如gastronome、epicure、gourmet等,不是太嚴肅、老派、貪得無厭,就是與舊時代的有錢男性聯想在一塊,無法正確表達foodie的涵義。(註)那麼,foodie是誰?《Foodie官方手冊》將foodie族群的興起歸因於80年代的雅痞族,這些受過良好教育、高薪的新富階級,捨得花錢享受生活,美食便是他們品味人生的重要環節。《Foodies》一書則以社會學的觀點剖析foodie族群,提出更有系統的論述。,該書由兩位加拿大社會學家Josee Johnston、Shyon Baumann所著,他們認為foodie代表了兩種衝突的價值觀:foodie一方面是是民主的、開放的,喜歡發掘秘藏店家,以寬廣的心胸嘗遍異國料理,而不如過往的美食家僅奉高級餐飲為圭臬;另一方面,foodie仍多具備高社經地位,擁有一定的經濟資本與文化資本,方得獲取、培養鑑賞美食的知識與能力。由《Foodie官方手冊》到《Foodies》,foodie在這30年間似乎發展出更成熟的內涵,但在美食愛好更加炙熱的今天,有關foodie的討論從未停歇。美食愛好是跨國、跨文化的現象,或許每個地方有不同脈絡,但在國外研究較為完整的情況下,以下將主要以國外研究進行論述。註:在中文裡,foodie一詞該如何翻譯也遇到類似問題。Foodie無法被翻譯為美食家,因為美食家依照上述邏輯屬於舊時代的產物;foodie或可被翻譯為「吃貨」,我則偏好「美食愛好者」一詞。在本專欄裡,將交替使用foodie與美食愛好者二詞。,