智慧手機、電子郵件和聊天軟體內建的笑臉、愛心、旗幟等表情符號已成為數位通訊中無所不在的一環。 聯合報系資料照 分享 facebook 就在最近幾年,
襪子
,許多智慧手機、電子郵件和聊天軟體內建的笑臉、愛心、旗幟等表情符號已成為數位通訊中無所不在的一環,
瓶裝水配送
,就連在寄給工作同仁的電子郵件中也常見到。 圖/經濟日報提供 分享 facebook 人力資源公司OfficeTeam近期針對661位員工和經理所做的調查發現,
台中seo優化
,逾半數受訪者曾在工作上使用表情符號溝通。在經理階層的受訪者中,
北部系統廚具
,有較多人比一般員工更贊同在工作上使用表情符號。這顯示,
壓克力印刷
,具幽默成份的符號,
中腰內褲
,在控制、拿捏工作場所的語氣傳達方面,
輸出 台北
,竟發揮出奇重要的功能。一份在2014年針對逾1,
網路行銷專家
,600封由三家北歐公司寄出信件所做的報告顯示,
中腰內褲
,當寄件者有事請同事幫忙時,可能會在信中使用「:)」表情符號。這份報告也指出,在工作上使用表情符號,主要是想提供一些線索,告訴收件者該如何解讀訊息,例如,為了讓語氣聽起來比較溫和,主管會使用笑臉這類的表情符號,藉此讓他們顯得比較沒有那麼「高高在上」、拉近與員工的距離。曾撰寫與商場禮節相關書籍的作者惠特莫爾(Jacqueline Whitmore)建議,在發送表情符號給同事前,宜先評估辦公室溝通的語調。最好先等到主管傳送表情符號後,下屬再使用這種溝通方式。惠特莫爾表示,在使用表情符號前,也得先考量收件人的身份。若傳送眨眼的表情符號給同事,可能可以傳達一種「好夥伴」的感覺,但若將同個表情符號傳給客戶,可能會產生不同效果。惠特莫爾認為,最安全的表情符號就是各式各樣的笑臉;相反的,任何有生氣或示愛意味的表情符號,就要盡量避免。她說:「務必要學習如何不使用這些表情符號也能與人溝通,就算要用這些表情符號,也只用來輔助溝通。如果你對任何表情符號有一絲絲疑慮,就不要使用。」西北大學凱洛格商學院(Kellogg School of Management)行銷學教授葛瑞森(Kent Grayson)表示,表情符號和俚語沒什麼兩樣。他說:「可能會有比較沒有那麼正式的工作場所允許使用俚語,但如果你的工作場所不是這樣,就得小心一點,以免給人不精確或甚至輕浮的印象。」正在角逐美國總統大位的希拉蕊(Hillary Clinton)也經常在工作上使用表情符號,她在2012年擔任國務卿時換了一支新的黑莓機,而她馬上寄電子郵件給一位助手,信中寫道:「我有一個問題:如何在這支新黑莓機上打出表情符號?」 圖/經濟日報提供 分享 facebook,