大陸電視劇正大舉輸往非洲,
PC銘版
,中國國際廣播電台和中國國際電視總公司等單位,
花蓮住宿攻略
,將合作譯製10部電視劇、52部電影、5部動畫片、4部紀錄片推向非洲,
椰子水
,開啟大陸影視劇輸出新時代。
中國國際廣播電台影視譯製中心翻譯聯絡部主任李毅對北京青年報表示,
庭園
,在坦尚尼亞播出「媳婦的美好時代」斯瓦希里語版第一集時,
高雄單次清潔
,「連最後一排的服務員姑娘,
檜木桶
,都看得樂了出來」。
據報導,
冬蟲夏草
,譯製斯瓦希里版「媳婦的美好時代」的構想始於2010年,當時中國國際電視總公司和中國國際廣播電台都沒有這方面經驗,但中國國際廣播電台有斯瓦希里語的專業翻譯人員,也在坦國設有記者站,便承擔了這項任務,開始首次譯製斯瓦希里語版大陸電視劇。
經過半年,2011年斯語版「媳婦的美好時代」在坦尚尼亞播出,再由坦尚尼亞國家電視台推廣,於坦國全面熱播,劇中人物「毛豆豆」在當地成為家喻戶曉人物。
除了斯語,上述10部電視劇、52部電影、5部動畫片、4部紀錄片,將分別譯製成英語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、豪薩語等六種語言的配音版本,在非洲各國主流媒體播出。
目前影視譯製中心正加緊製作「金太狼的幸福生活」斯瓦希里語和阿拉伯語版、「媳婦的美好時代」葡萄牙語版、「北京愛情故事」豪薩語(西非地區)版。
報導還披露,「金太狼的幸福生活」另有緬甸語版,預計6月初將在緬甸播出。,