又有好萊塢大片為進大陸市場被刪敏感內容。龐德(James Bond)系列最新電影「007:空降危機」(大陸譯為「007:大破天幕殺機」)延誤兩個月後,
房屋民間二胎利息
,最終昨日在大陸正式上映。據悉,
寵物美容課程
,片中部分情節因未通過廣電總局的審批而須刪節,
痔瘡
,其中包括法國殺手在上海槍殺大陸保安員一幕;而有關大陸貪污腐敗、香港間諜及賣淫問題的中文字幕亦被含糊其辭。
BBC報導,
高雄廉價航空
,大陸有關部門為了避免該片對大陸電影造成衝擊,
降血糖食物
,所以決定把原定於去年11月上映的日期,
POGOPIN
,改為今年1月尾。而片中部分情節由於未能通過當局審批而須刪節,
台中代辦銀行貸款哪家好
,其中包括法國殺手槍殺一名亞洲安全局職員的場面,
台中日間照顧中心
,而片中談及大陸體制的字幕亦遭修改過。
大陸目前仍限制境外電影每年在大陸上映的數量,
商標程序
,而該電影所屬的索尼影視娛樂有限公司北京分公司,並未就這次的審批作任何評論。
另外,對「007:空降危機」在大陸上映時遭到刪節,官媒新華社罕有批評大陸電影審查制度。新華社引述專家說,審查應尊重原作本來意涵,希望未來的刪節應能夠更加公開透明。
據報導,「007:空降危機」被刪改的戲分主要有3處,一是上海大廈內的中國籍保安被殺的鏡頭遭刪除;二是「龐德女郎」Severine手上刻有一個澳門妓女標記,占士邦問她「是不是十二、三歲就出來接客」,被改為「是不是十二、三歲就加入黑幫」;三是反派人物西法(Raoul Silva)自稱是英國軍情六處在1997年回歸前被安插在香港的間諜,從香港被移交大陸,此句對白照講,但字幕則被模糊化。
按照大陸「電影管理條例」,影片進口前應當報送審查。但新華社罕有披露,該片去年10月26日在英國首映,但有關當局對敏感情節的審查拖慢了該片在大陸上映的進度。報導又引述上海電影家協會副主席、上海大學影視學院教授石川批評,審查制度缺乏標準,「有時甚至是一封匿名信,都可能影響一部電影的命運」。新華社直指,李安「色戒」被刪節曾起影迷抱怨;而「環形使者」大陸版刪掉了暴力鏡頭,反而削弱主題。
新華社引述石川說,一部電影在不同國家和地區上映不同的版本是常見現象,「嚴格進行內容審查是很有必要的」。不過,「審查不是隨意地刪改鏡頭,而是要尊重原作本來意涵」。石川說,目前大陸影迷更希望在刪節這個環節上能夠更加公開透明,這就需要大陸「在制定電影產業促進法的過程中,進一步使相關操作變得更加規範,更有章可循」。
報導稱,大陸審查已有所放寬,但仍遭觀眾批評。
紐約時報日前報導,好萊塢影片為成功進入大陸市場,劇本一早就送中方審閱,在大陸的拍攝過程也往往受到監視,而美國電影人為保收入,更會主動邀請大陸官方人士到片場觀摩。,