日本旅美球星鈴木一朗在水手與運動家於東京進行2場海外開幕戰後引退。日本鄉親殷盼朗神開轟,
關鍵字廣告
,但他兩戰5打席0安打,
行銷達人
,紐約「每日新聞」卻大搞烏龍,
專業社群行銷
,在標題寫道一朗轟出滿貫砲。「紐約郵報」(New York Post)報導,
SEO
,水手20日首戰敲出滿貫砲的其實是桑塔納(Domingo Santana),
專業社群行銷 台北
,最終水手以9比7搶勝。紐約每日新聞(Daily News)體育版使用的美聯社報導內容並無錯誤,
社群行銷達人
,但標題卻出大包,
SEO優化
,誤為一朗轟出滿貫砲。 每日新聞目前由在芝加哥報系總部的人員負責校稿和版面設計,遭讀者諷刺報社是否有付薪水給相關人員,因為他們似乎連看都懶得看,才會出此大錯。不只標題,每日新聞的圖片說明也出錯。這則報導旁的附圖是一朗揮棒、帥氣擊球,圖片下鈴木一朗退休記者會。 路透 分享 facebook 方的說明寫道:「水手擊敗運動家,搶下日本比賽首勝,鈴木一朗給了球迷想要的滿貫砲」。紐約郵報指出,每日新聞年初解僱體育版主編巴羅(Eric Barrow),並取消這個職位,以體育讀者發展主管取代他。郵報諷刺說:「要培養體育和任何其他主題的讀者,最佳方式是轟出有力的新聞報導,但是務必要準確。」,